All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Come ye, then, into alignment with the God Star. For this reason beloved [[Purity and Astrea|Astrea and Purity]] have established this arc between the God Star and the earth.<ref>Astrea and Purity, {{POWref|32|18|, April 30, 1989}}</ref> I suggest that you take a moment when our star is visible to you to face that Central Sun and to give the mantra “I AM Alpha and Omega ... I AM Alpha and Omega in the white-fire core of Being.”
 h Spanish (es)Por tanto, alinearos con la Estrella Divina. Por este motivo los amados [[Special:MyLanguage/Purity and Astrea|Astrea y Pureza]] han establecido este arco entre la Estrella Divina y la Tierra.<ref>Astrea y Pureza, {{POWref-es|32|18|, 30 de abril de 1989}}</ref> Sugiero que os toméis un momento, cuando nuestra Estrella Divina os sea visible, para mirar al Sol Central y hacer el mantra «YO SOY Alfa y Omega… YO SOY Alfa y Omega en el núcleo de fuego blanco del Ser».
 h French (fr)Venez donc vous aligner avec l'Étoile-Dieu. C'est pour cette raison que nos bien-aimées [[Special:MyLanguage/Purity and Astrea|Pureté et Astrea]] ont établi cet arc entre l'Etoile-Dieu et la terre.<ref>Astrea et Purity, {{POWref-fr|32|18|, 30 avril 1989}}</ref> Je vous suggère de prendre un moment lorsque notre étoile est visible pour vous, de faire face à ce Soleil Central et de prononcer le mantra "JE SUIS l'Alpha et l'Oméga...". JE SUIS l'Alpha et l'Oméga dans le feu blanc du cœur de l'Être".
 h Icelandic (is)Samstillið ykkur við Guðsstjörnuna. Af þessum sökum hafa ástkæra [[Special:MyLanguage/Purity and Astrea|Astrea og Hreinleiki]] komið þessum boga á milli Guðsstjörnunnar og jarðar.<ref>Astrea and Purity, {{POWref-is|32|18|, 30. apríl 1989}}</ref> Ég legg til að þið dokið við augnablik þegar stjarnan okkar er ykkur sýnileg til að horfast í augu við Meginsólina og gefa möntruna "ÉG ER Alfa og Ómega ... ÉG ER Alfa og Ómega í hvítum eldkjarna verundarinnar."
 h Portuguese (pt)Alinhai-vos com a Estrela Divina. Para esse fim, os amados [[Special:MyLanguage/Purity and Astrea|Astrea e Pureza]] estabeleceram este arco entre a Estrela Divina e a Terra.<ref>Astrea e Pureza, Pérolas de Sabedoria, vol. 32, n° 18, 30 de abril de 1989.</ref> Quando a nossa estrela estiver visível, sugiro que reserveis um instante para contemplar aquele Sol Central e fazer o mantra “EU SOU Alfa e Ômega. EU SOU Alfa e Ômega no núcleo de fogo branco do Ser”.
 h Russian (ru)Так придите в сонастрой с Бого-звездой. Для выполнения этого возлюбленные [[Special:MyLanguage/Purity and Astrea|Астрея и Чистота]] установили дугу [света] между Бого-звездой и Землей.<ref>Astrea and Purity, {{POWref|32|18|, April 30, 1989}}</ref> Я предлагаю вам выбрать момент, когда наша звезда находится в поле вашей видимости, чтобы обратиться лицом к этому Центральному Солнцу и пропеть мантру «Я ЕСМЬ Альфа и Омега... Я ЕСМЬ Альфа и Омега в бело-огненной сердцевине Существа».