All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Mark Prophet malte uns einst dieses Bild davon, wie die Erde aussehen würde, wenn die Elementarwesen nicht unter der Verschmutzung und der Last des Karmas der Menschheit gebeugt wären:
 h English (en)Mark Prophet once painted that scene for us of what would earth be like if the elementals were not bowed down with pollution and the weight of mankind’s karma:
 h Spanish (es)La Tierra podría ser muy diferente si los elementales no estuvieran abrumados con la polución y el peso del karma de la humanidad. Mark Prophet una vez nos describió la escena:
 h Finnish (fi)Mark Prophet maalasi meille kerran kuvauksen siitä, millainen maa olisi, jos saasteet ja ihmiskunnan karman paino ei painaisi elementaaleja alas:
 h French (fr)Mark Prophet nous a un jour dépeint ce que serait la Terre si les éléments n'étaient pas écrasés par la pollution et le poids du karma de l'humanité :
 h Hindi (hi)अगर सृष्टि देव प्रदूषण और मानव जाति के कर्मों  के भार तले न दबे होते तो पृथ्वी कैसी होती? ऐसे समय का चित्रण मार्क प्रोफेट ने हमारे सामने एक बार प्रस्तुत किया था:
 h Icelandic (is)Mark Prophet útmálaði einu sinni þessari sviðsmynd fyrir okkur um hvernig jörðin liti út ef náttúruvættir væru ekki niðurbeygðar af mengun og þunga karma mannkyns:
 h Polish (pl)Mark Prophet namalował kiedyś dla nas tę scenę przedstawiającą, jak wyglądałaby ziemia, gdyby żywiołaki nie były skłonne do skażenia i ciężaru karmy ludzkości:
 h Russian (ru)Марк Профет однажды нарисовал для нас картину того, какой была бы Земля, если бы элементалы буквально не сгибались под весом человеческой кармы и загрязнением планеты: