All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)<blockquote>
Es gibt einen großen Unterschied im Bewusstsein der Mineral-, Pflanzen-, Tier- und Menschenreiche, die von den vier Arten von Elementarwesen bedient werden. So wie sich der Körper des Menschen im Schlaf seiner selbst nicht bewusst ist, besitzt auch das Mineralreich kein Selbstbewusstsein, sondern manifestiert eine spezifische Qualität von „mineralischer Dichte“, die das Elementarleben in die Substanz der Materie eingeprägt hat.
 h English (en)<blockquote>
There is a great difference in the consciousness of the mineral, vegetable, animal, and human kingdoms serviced by the four types of elementals. Just as the body of man is not aware of itself in sleep, so the mineral kingdom does not possess self-awareness but manifests a specific quality of ‘mineral density’ which elemental life has charged into the substance of matter.
 h Spanish (es)<blockquote>
Hay una gran diferencia entre la conciencia de los reinos mineral, vegetal, animal y humano, servidos por los cuatro cuerpos tipos de elementales. Tal como el cuerpo del hombre no es consciente de sí mismo durante el sueño, así el reino mineral no posee auto-conciencia pero manifiesta una característica específica de 'densidad mineral' que la vida elemental ha infundido a la sustancia de la materia.
 h Finnish (fi)<blockquote>
On suuri ero niiden mineraali-, kasvi-, eläin- ja ihmiskuntien tietoisuudessa, joita neljän tyyppiset elementaalit palvelevat. Aivan kuten ihmisen keho ei ole tietoinen itsestään unen aikana, mineraalien valtakunnassa ei ole itsetietoisuutta, vaan se ilmentää erityistä 'mineraalitiheyden' ominaisuutta, jonka elementaalielämä on ladannut aineen ainekseen.
 h French (fr)<blockquote>
Il existe une grande différence dans la conscience des règnes minéral, végétal, animal et humain desservis par les quatre types d'élémentaux. De même que le corps de l'homme n'est pas conscient de lui-même pendant le sommeil, le règne minéral ne possède pas de conscience de soi, mais manifeste une qualité spécifique de "densité minérale" que la vie élémentaire a chargée dans la substance de la matière
 h Hindi (hi)<blockquote>
चार प्रकार के सृष्टि देवों द्वारा सेवित खनिज, वनस्पति, पशु और मानव साम्राज्य की चेतना में बहुत अंतर है। जिस प्रकार मनुष्य का शरीर नींद में अपने बारे में जागरूक नहीं होता है, उसी प्रकार खनिज साम्राज्य में आत्म-जागरूकता नहीं होती है - इस साम्राज्य में 'घनत्व' का एक विशिष्ट गुण होता है, जिसे सृष्टि देवो ने पदार्थ की वस्तुओं में स्थापित किया है।
 h Icelandic (is)<blockquote>
Það er mikill munur á meðvitund steinefna-, grænmetis-, dýra- og mannaríkisins sem fjórar frumþættir náttúruvætta þjónusta. Rétt eins og líkami mannsins er ekki sjálfsmeðvitaður í svefni býr steinefnaríkið ekki yfir sjálfsvitund heldur birtir ákveðinn „steinefnaþéttleika“ sem nátúruvættaríkið hefur hlaðið inn í efnið.
 h Polish (pl)<blockquote>
Istnieje wielka różnica w świadomości królestw minerałów, roślin, zwierząt i ludzi obsługiwanych przez cztery rodzaje żywiołaków. Tak jak ciało człowieka nie jest świadome siebie we śnie, tak samo królestwo minerałów nie posiada samoświadomości, ale przejawia specyficzną cechę „gęstości mineralnej”, którą życie elementarne napełniło substancję materii.
 h Russian (ru)<blockquote>
Существует большое различие в сознании минерального, растительного, животного и человеческого царств, которым служат четыре типа элементалов. Точно так же, как тело человека не осознает себя во время сна, так и минеральное царство не обладает самосознанием, но проявляет некое качество «минеральной плотности», которой
элементальная жизнь зарядила субстанцию материи.