All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 13 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)„Dynamický dekret“, který se nabízí jako chvála a prosba k Bohu B<small>OH</small> ve vědě [[Special:MyLanguage/Spoken Word|mluveného slova]], je „účinná vroucí modlitba spravedlivých“<ref>James 5:16.</ref>, která mnohé využívá. Terá mnohé využívá. Dynamický dekret je prostředkem, kterým se prosebník ztotožňuje s Božím slovem, dokonce i s původním fiatem Stvořitele „Budiž světlo, a bylo světlo.“<ref>Genesis 1:3.</ref>
 h German (de)Das dynamische Dekret (dynamic decree), das dem HERRn Gott in den Wissenschaften des [[Special:MyLanguage/Spoken Word|gesprochenen Wortes]] als Lobpreis und Bitte dargebracht wird, ist das „wirkungsvolle, inständige Gebet des Gerechten<ref>“Jakobus 5:16,</ref> das viel vermag. Das dynamische Dekret ist das Mittel, wodurch sich der Bittsteller mit dem Wort Gottes identifiziert, ja sogar mit dem ursprünglichen Fiat des Schöpfers: „Es werde Licht! Und es ward Licht.<ref>“Genesis 1:3.</ref>
 h English (en)The '''dynamic decree''' offered as praise and petition to the L<small>ORD</small> God in the science of the [[spoken Word]] is the “effectual fervent prayer of the righteous”<ref>James 5:16.</ref> that availeth much. The dynamic decree is the means whereby the supplicant identifies with the Word of God, even the original fiat of the Creator “Let there be light: and there was light.”<ref>Gen. 1:3.</ref>
 h Spanish (es)El '''decreto dinámico''' que se ofrece en alabanza y como petición al S<small>EÑOR</small> Dios con el uso de la ciencia de la [[Special:Mylanguage/Spoken Word|Palabra hablada]], es la «oración del justo, que obrando eficazmente, puede mucho»<ref>Santiago 1:21, 5:16.</ref>. El decreto dinámico es el medio gracias al cual el que suplica se identifica con la Palabra de Dios, con el fíat original del Creador: «Sea la luz; y fue la luz»<ref>Génesis 1:3.</ref>.
 h Finnish (fi)'''Dynaaminen dekree''', joka tehdään ylistyksenä ja pyyntönä Herra Jumalalle [[Special:MyLanguage/spoken Word|puhutun Sanan]] tieteellä, on vanhurskaan voimallinen, palava rukous, joka saa paljon aikaan.”<ref>Jaak. 5:16.</ref> Dynaaminen dekree on keino, jonka avulla rukoilija samaistuu Jumalan Sanaan, jopa Luojan alkuperäiseen mahtikäskyyn:  ”’Tulkoon valo!’ Ja valo tuli.”<ref>1. Moos. 1:3.</ref>
 h French (fr)Le '''décret dynamique''' offert comme louange et pétition au S<small>EIGNEUR</small> Dieu dans la science du [[Special:MyLanguage/spoken Word|Verbe]] est la "prière fervente et efficace des justes"<ref>James 5:16.</ref> qui permet d'obtenir beaucoup. Le décret dynamique est le moyen par lequel le suppliant s'identifie à la Parole de Dieu, même le fiat originel du Créateur "Que la lumière soit : et la lumière fut"<ref>Gen. 1:3.</ref>.
 h Hindi (hi)'''गतिशील दिव्य आदेश''' (dynamic decree)ईश्वर के समक्ष उसकी स्तुति और याचिका के रूप में अर्पण करते हैं। इसके शब्द [[Special:MyLanguage/spoken Word|उच्चारित शब्दों]] (spoken Word) के विज्ञान पर आधारित हैं जो हमें बहुत कुछ उपलब्ध करा सकते हैं।<ref>James ५:१६.</ref> गतिशील दिव्य आदेश वह साधन है जिसके द्वारा प्रार्थनाकर्ता ईश्वर के वचन को समझता है - तब वह सृष्टिकर्ता की मूल आज्ञा "अब यहाँ प्रकाश हो: और वह जगह प्रकाशित हो गई” (Let there be light: and there was light). <ref>Gen. १:३.</ref>
 h Icelandic (is)'''Kraftmikil möntrufyrirmæli''', sem fært er sem lof og bæn til D<small>rottins</small> Guðs í vísindum hins [[Special:MyLanguage/spoken Word|talaða Orðs]] er „áhrifarík og áköf bæn hinna réttlátu“<ref> Jakobsbréfið 5:16.</ref> sem gagnast mikið. Hin kraftmiklu möntrufyrirmæli er leiðin þar sem biðjandinn samsamar sig Orði Guðs, jafnvel upphaflegri tilskipun skaparans: „Verði ljós, og það varð ljós.“<ref>Fyrsta Mósebók 1:3.</ref>
 h Dutch (nl)Het '''dynamische decree''' gegeven als lof en smeekbede aan de Heer God in de wetenschap van het [[Special:MyLanguage/spoken Word|Gesproken Woord]], is het ‘krachtige gebed van een rechtvaardige’<ref>Jacobus 5:16.</ref> dat veel tot stand brengt. Het dynamische decree is het middel waarbij de smekeling zich vereenzelvigt met het Woord van God, gelijk aan de oorspronkelijke beschikking van de Schepper ‘Laat er licht zijn! En er was licht.’<ref>Genesis 1:3.</ref>
 h Polish (pl)'''Dynamiczny dekret''' oferowany jako pochwała i prośba do L<small>ORD</small> Boga w nauce [[Special:MyLanguage/spoken Word|słowa mówionego]] jest „skuteczną żarliwą modlitwą sprawiedliwych”<ref>Jakuba 5:16.</ref> to wiele pomaga. Dynamiczny dekret jest środkiem, za pomocą którego proszący identyfikuje się ze Słowem Bożym, nawet z pierwotnym zarządzeniem Stwórcy „Niechaj się stanie światłość: i stała się światłość”.<ref>Rdz. 1:3.</ref>
 h Message documentation (qqq)SGOA
 h Russian (ru)'''Динамическое веление''', принесенное как хвала и прошение Г<small>ОСПОДУ</small> Богу по науке [[Special:MyLanguage/Spoken Word|изреченного Слова]], является действенной пылкой молитвой праведного, которая многое может.<ref>Иак. 5:16.</ref> Динамическое веление является средством, которым молящийся отождествляется со Словом Бога, подобным тому первоначальному указу Творца: «Да будет свет. И стал свет».<ref>Быт. 1:3.</ref>
 h Ukrainian (uk)'''Динамічне веління''', запропоноване у вигляді похвали і прохання до Г<small>ОСПОДА</small> Бога в науці [[Особливе:MyLanguage/Spoken Word|Вимовленого Слова]], є "дієвою палкою молитвою праведників"<ref> Як.5:16.</ref>, яка може багато здійснити. Динамічне веління - це засіб, в якому той, хто молиться,  ототожнюється зі Словом Божим, як той первісний указ Творця: "Хай буде Світло: І стало Світло"<ref> Бут. 1:3.</ref>