Translations:El Morya/65/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Amados, cuando os mantenéis saturados en el rayo azul y permanecéis alerta hacia cualquier estado de ánimo fuera de lugar que pudierais tan siquiera albergar, v...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Amados, cuando os mantenéis saturados en el rayo azul y permanecéis alerta hacia cualquier estado de ánimo fuera de lugar que pudierais tan siquiera albergar, veréis que me convertiré en vuestro defensor. Una vez que me hago defensor de un chela, trabajo con ese chela hasta el final. Así, amados, no penséis que me tomo a la ligera la aceptación de un chela.</blockquote>
Amados, cuando os mantenéis saturados en el rayo azul y permanecéis alerta hacia cualquier estado de ánimo fuera de lugar que pudierais tan siquiera albergar, veréis que me convertiré en vuestro defensor. Una vez que me hago defensor de un chela, trabajo con ese chela hasta el final. Así, amados, no penséis que me tomo a la ligera la aceptación de un chela.

Latest revision as of 17:46, 9 August 2023

Information about message (contribute)
M&TR
Message definition (El Morya)
I tell you, beloved, when you keep yourself saturated in the blue ray and you are alert to every out-of-step state of mind that you might even consider entertaining, you will find that I shall become your champion. Once I become the champion of a chela, I will work with that chela to the end. Thus, beloved, do not think that I take lightly the taking on of a chela.

Amados, cuando os mantenéis saturados en el rayo azul y permanecéis alerta hacia cualquier estado de ánimo fuera de lugar que pudierais tan siquiera albergar, veréis que me convertiré en vuestro defensor. Una vez que me hago defensor de un chela, trabajo con ese chela hasta el final. Así, amados, no penséis que me tomo a la ligera la aceptación de un chela.