Ruby/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Orka rúbínsins er svo kröftug að þú ættir að þreifa fyrir þér þegar þú berð hann. Fylgstu með sjálfum þér til að sjá hvort ákafinn sé slíkur að þú finnir þig verða annað hvort reiðan eða pirraðan.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "Hinn uppstigni meistari Chananda hefur talað um nauðsyn þess að sýna varkárni þegar rúbín er borinn:")
Line 6: Line 6:
Orka rúbínsins er svo kröftug að þú ættir að þreifa fyrir þér þegar þú berð hann. Fylgstu með sjálfum þér til að sjá hvort ákafinn sé slíkur að þú finnir þig verða annað hvort reiðan eða pirraðan.  
Orka rúbínsins er svo kröftug að þú ættir að þreifa fyrir þér þegar þú berð hann. Fylgstu með sjálfum þér til að sjá hvort ákafinn sé slíkur að þú finnir þig verða annað hvort reiðan eða pirraðan.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hinn uppstigni meistari [[Special:MyLanguage/Chananda|Chananda]] hefur talað um nauðsyn þess að sýna varkárni þegar rúbín er borinn:
The ascended master [[Chananda]] has spoken of the need for caution in wearing ruby:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 18:51, 11 May 2026

Other languages:

Í hinúískri hefð er rúbín notaður til að styrkja hjartað og blóðrásina. Hann gerir mann djarfan og hugrakkan og eyðir trega og nautnasemi. Samkvæmt Ayurveda bætir hann einbeitingu, veitir andlegan styrk og gerir manni kleift að skynja fíngerð áhrif orku.

Þessi eðalsteinn hefur rúbíngeislann í brennidepli sem auðveldar manni við að stilla sig inn á braut leyndu geislanna og þann eindræga kærleika sem nær út fyrir rauðgula litinn til rúbínrauða litarins. Bæði rúbín og granat eru notaðir sem beinar fyrir Hið helga hjarta Jesú og blóð Krists.

Orka rúbínsins er svo kröftug að þú ættir að þreifa fyrir þér þegar þú berð hann. Fylgstu með sjálfum þér til að sjá hvort ákafinn sé slíkur að þú finnir þig verða annað hvort reiðan eða pirraðan.

Hinn uppstigni meistari Chananda hefur talað um nauðsyn þess að sýna varkárni þegar rúbín er borinn:

And thus I say to you, our recommendation for the focus of light that is to be worn until you have a certain attainment is always the focus of the violet flame, the holy amethyst; for comfort and peace in the body, the jade or the coral.[1]

We do not recommend that our students wear rubies indiscriminately. For the ruby, you see, may activate at astral levels more than the physical body can handle. Thus, beloved, a word to the wise is sufficient.[2]

Sources

Elizabeth Clare Prophet, October 18, 1987.

  1. Peach-colored coral, not red.
  2. Beloved Chananda, “Twin Flames on the Path of Initiation,” Pearls of Wisdom, vol. 28, no. 32, August 11, 1985.