Translations:Alpha and Omega/5/de: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Ich/Amega – der Anfang und das Ende<ref>Offb 21,6; 22,13.</ref> – erkläre, dass die pulsierenden Lebenswellen, durch welche der gesamte Kosmos erschaffen wird, ein Segen sind, um unsere Liebe mit allen Systemen von Welten zu teilen und sie in einer großen göttlichen Einheit ewigen Glücks und Fürsorge zu verbinden.<ref>Alpha, „A Replica of the Crystal Atom," (Eine Replik des Kristall-Atoms), {{POWref-de|25|51|, December 19, 1982}}</ref>
Ich/Amega – der Anfang und das Ende<ref>Offb 21,6; 22,13.</ref> – erkläre, dass die pulsierenden Lebenswellen, durch welche der gesamte Kosmos erschaffen wird, ein Segen sind, um unsere Liebe mit allen Systemen von Welten zu teilen und sie in einer großen göttlichen Einheit ewigen Glücks und Fürsorge zu verbinden.<ref>Alpha, „A Replica of the Crystal Atom," ("Eine Replik des Kristall-Atoms"), {{POWref-de|25|51|, December 19, 1982}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 17:23, 23 April 2026

Information about message (contribute)
M&TR
Message definition (Alpha and Omega)
I/Amega—the beginning and the ending<ref>Rev. 1:8, 11; 21:6; 22:13.</ref>—declare that the pulsating lifewaves by which the entire cosmos is created are a boon to sharing our love with all systems of worlds and binding them together in a great divine unity of eternal happiness and solicitude.<ref>Alpha, “A Replica of the Crystal Atom,” {{POWref|25|51|, December 19, 1982}}</ref>
</blockquote>

Ich/Amega – der Anfang und das Ende[1] – erkläre, dass die pulsierenden Lebenswellen, durch welche der gesamte Kosmos erschaffen wird, ein Segen sind, um unsere Liebe mit allen Systemen von Welten zu teilen und sie in einer großen göttlichen Einheit ewigen Glücks und Fürsorge zu verbinden.[2]

  1. Offb 21,6; 22,13.
  2. Alpha, „A Replica of the Crystal Atom," ("Eine Replik des Kristall-Atoms"), Pearls of Wisdom, Bd. 25, Nr. 51, December 19, 1982.