Translations:Original sin/16/fr: Difference between revisions
(Created page with "Augustin croyait que tous les descendants d'Adam étaient entachés par sa luxure. Selon lui, la « concupiscence charnelle » (luxure) d'Adam avait corrompu « tous ceux qui sont issus de sa lignée ». En d'autres termes, la luxure d'un seul homme rendait tous les bébés pécheurs. <ref>Augustin, « Sur les mérites et le pardon des péchés, et sur le baptême des enfants » 1.10, dans « Nicene and PostNicene Fathers », 5:19.</ref>") |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Augustin croyait que tous les descendants d'Adam étaient entachés par sa luxure. Selon lui, la « concupiscence charnelle » (luxure) d'Adam avait corrompu « tous ceux qui sont issus de sa lignée ». En d'autres termes, la luxure d'un seul homme rendait tous les bébés pécheurs. <ref>Augustin, | Augustin croyait que tous les descendants d'Adam étaient entachés par sa luxure. Selon lui, la « concupiscence charnelle » (luxure) d'Adam avait corrompu « tous ceux qui sont issus de sa lignée ». En d'autres termes, la luxure d'un seul homme rendait tous les bébés pécheurs. <ref>Augustin, ''Sur les mérites et le pardon des péchés, et sur le baptême des enfants'' 1.10, dans « Nicene and PostNicene Fathers », 5:19.</ref> | ||
Revision as of 09:41, 22 November 2025
Augustin croyait que tous les descendants d'Adam étaient entachés par sa luxure. Selon lui, la « concupiscence charnelle » (luxure) d'Adam avait corrompu « tous ceux qui sont issus de sa lignée ». En d'autres termes, la luxure d'un seul homme rendait tous les bébés pécheurs. [1]
- ↑ Augustin, Sur les mérites et le pardon des péchés, et sur le baptême des enfants 1.10, dans « Nicene and PostNicene Fathers », 5:19.