Translations:Goddess of Freedom/26/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Ég ER Gyðja frelsisins. Ég hef margt að segja ykkur. Ég mun segja ykkur hluti, hvern og einn persónulega. Ég mun segja ykkur það í kyrrðarstundunum; ég mun segja ykkur það þegar ég geng við hlið ykkar. Ég margfalda mig, eins oft og þörf krefur, án þess að þynna út. Því ég ER Gyðja frelsisins. Minn tími er kominn. Ykkar tími er kominn. Við erum liðsfélagar! Förum áfram og spilum til sigurs!<ref>Gyðja frelsisins, „Spilum til sigurs!...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Ég ER Gyðja frelsisins. Ég hef margt að segja ykkur. Ég mun segja ykkur hluti, hvern og einn persónulega. Ég mun segja ykkur það í kyrrðarstundunum; ég mun segja ykkur það þegar ég geng við hlið ykkar. Ég margfalda mig, eins oft og þörf krefur, án þess að þynna út. Því ég ER Gyðja frelsisins. Minn tími er kominn. Ykkar tími er kominn. Við erum liðsfélagar! Förum áfram og spilum til sigurs!<ref>Gyðja frelsisins, „Spilum til sigurs!“ {{POWref|35|46|, 25. október 1992}}</ref>
Ég ER Gyðja frelsisins. Ég hef margt að segja ykkur. Ég mun segja ykkur hluti, hvern og einn persónulega. Ég mun segja ykkur það í kyrrðarstundunum; ég mun segja ykkur það þegar ég geng við hlið ykkar. Ég margfalda mig, eins oft og þörf krefur, án þess að þynna út. Því ég ER Gyðja frelsisins. Minn tími er kominn. Ykkar tími er kominn. Við erum liðsfélagar! Förum áfram og spilum til sigurs!<ref>Gyðja frelsisins, „Spilum til sigurs!“ {{POWref-is|35|46|, 25. október 1992}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Revision as of 14:21, 18 October 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Goddess of Freedom)
I AM the Goddess of Freedom. I have much to tell you. I shall tell you things, each one personally. I shall tell you in the retreats; I shall tell you as I walk at your side. I multiply myself, as many times as necessary, without dilution. For I AM the Goddess of Freedom. My hour has come. Your hour has come. We are teammates! Let us go forward and play to win!<ref>The Goddess of Freedom, “Play to Win!” {{POWref|35|46|, October 25, 1992}}</ref>
</blockquote>

Ég ER Gyðja frelsisins. Ég hef margt að segja ykkur. Ég mun segja ykkur hluti, hvern og einn persónulega. Ég mun segja ykkur það í kyrrðarstundunum; ég mun segja ykkur það þegar ég geng við hlið ykkar. Ég margfalda mig, eins oft og þörf krefur, án þess að þynna út. Því ég ER Gyðja frelsisins. Minn tími er kominn. Ykkar tími er kominn. Við erum liðsfélagar! Förum áfram og spilum til sigurs![1]

  1. Gyðja frelsisins, „Spilum til sigurs!“ Pearls of Wisdom, 35. bindi, nr. 46, 25. október 1992.