Translations:Zadkiel and Holy Amethyst/29/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Opnu dyr ljóssins í efnisáttund eruð þið, ... kraftur hins talaða Orðs til að andæfa, sýna fram á, fyrirskipa með möntrum. Biðjið við altarið, farið síðan fram og takið afstöðu á öllum sviðum þar sem lífi er ógnað. Þið eruð opnar dyr að öryggi og hjálpræði á jörðinni.<ref>Archangel Zadkiel, „My Gift of the Violet Flame,“ {{POWref-is|30|58|, 27. nóvember, 1987}}</ref></blockquote >
<blockquote>Opnu dyr ljóssins í efnisáttund eruð þið, ... kraftur hins talaða Orðs til að andæfa, sýna fram á, fyrirskipa með möntrum. Biðjið við altarið, farið síðan fram og takið afstöðu á öllum sviðum þar sem lífi er ógnað. Þið eruð opnar dyr að öryggi og hjálpræði á jörðinni.<ref>Archangel Zadkiel, „My Gift of the Violet Flame,“ {{POWref-is|30|58|, 27. nóvember 1987}}</ref></blockquote >

Latest revision as of 10:17, 16 March 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Zadkiel and Holy Amethyst)
<blockquote>The open door to light in the physical octave is you,... is the power of the spoken Word to protest, to demonstrate, to decree. Pray at the altar, then go forth and take your stand in all areas where life is threatened. You are the open door to safety and salvation in the earth.<ref>Archangel Zadkiel, “My Gift of the Violet Flame,” {{POWref|30|58|, November 27, 1987}}</ref></blockquote>

Opnu dyr ljóssins í efnisáttund eruð þið, ... kraftur hins talaða Orðs til að andæfa, sýna fram á, fyrirskipa með möntrum. Biðjið við altarið, farið síðan fram og takið afstöðu á öllum sviðum þar sem lífi er ógnað. Þið eruð opnar dyr að öryggi og hjálpræði á jörðinni.[1]

  1. Archangel Zadkiel, „My Gift of the Violet Flame,“ Pearls of Wisdom, 30. bindi, nr. 58, 27. nóvember 1987.