Translations:Twelve tribes of Israel/16/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Le fils d'Isaac, Jacob, reçut à son tour la bénédiction du S<small>EIGNEUR</small> plusieurs années plus tard, puis une autre bénédiction lorsqu'il lutta avec l'ange, l'[[archange Michel]], qui le purifia de son mal et lui permit ainsi de recevoir l'onction du nom « Israël ».<ref>Genèse 32:24-28.</ref>
Le fils d'Isaac, Jacob, reçut à son tour la bénédiction du S<small>EIGNEUR</small> plusieurs années plus tard, puis une autre bénédiction lorsqu'il lutta avec l'ange, l'[[Special:MyLanguage/Archangel Michael|archange Michel]], qui le purifia de son mal et lui permit ainsi de recevoir l'onction du nom « Israël ».<ref>Genèse 32:24-28.</ref>

Latest revision as of 18:05, 19 November 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Twelve tribes of Israel)
Isaac’s son Jacob received the L<small>ORD</small>’s blessing in his turn many years later and another blessing when he wrestled with the angel, [[Archangel Michael]], who purged him of his evil and thereby allowed him to receive the anointing of the name “Israel.”<ref>Gen. 32:24–28.</ref>

Le fils d'Isaac, Jacob, reçut à son tour la bénédiction du SEIGNEUR plusieurs années plus tard, puis une autre bénédiction lorsqu'il lutta avec l'ange, l'archange Michel, qui le purifia de son mal et lui permit ainsi de recevoir l'onction du nom « Israël ».[1]

  1. Genèse 32:24-28.