Ruby/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Rúbín og demantshringur")
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Í hinúískri hefð er rúbín notaður til að styrkja hjartað og blóðrásina. Hann gerir mann djarfan og hugrakkan og eyðir trega og nautnasemi. Samkvæmt Ayurveda bætir hann einbeitingu, veitir andlegan styrk og gerir manni kleift að skynja fíngerð áhrif orku.  
Í hindúískri hefð er '''rúbín''' notaður til að styrkja hjartað og blóðrásina. Hann gerir mann djarfan og hugrakkan og eyðir trega og nautnasemi. Samkvæmt Ayurveda bætir hann einbeitingu, veitir andlegan styrk og gerir manni kleift að skynja fíngerða orkustrauma.  


Þessi eðalsteinn hefur [[Special:MyLanguage/ruby ray|rúbíngeislann]] í brennidepli sem auðveldar manni við að stilla sig inn á braut [[Special:MyLanguage/seven secret rays|leyndu geislanna]] og þann eindræga kærleika sem nær út fyrir rauðgula litinn til rúbínrauða litarins. Bæði rúbín og granat eru notaðir sem beinar fyrir Hið helga hjarta Jesú og blóð Krists.
Þessi eðalsteinn miðlar orku [[Special:MyLanguage/ruby ray|rúbíngeislans]] sem auðveldar manni við að stilla sig inn á braut hinna [[Special:MyLanguage/secret rays|leyndu geisla]] og þann eindrægna kærleika sem nær út fyrir rauðgula litinn til rúbínrauða litarins. Bæði rúbín og granat eru notaðir sem beinar fyrir hið helga hjarta Jesú og blóð Krists.


„Orka rúbínsins er svo kröftug að þið ættuð að þreifa ykkur áfram þegar þið berið hann. Fylgist með sjálfum ykkur til að sjá hvort ákafinn sé slíkur að þið finnið ykkur verða annaðhvort reið eða pirruð.
Kraftur rúbínsins er svo mikill að þið ættuð að þreifa ykkur áfram þegar þið berið hann. Fylgist með sjálfum ykkur til að sjá hvort ákafinn sé slíkur að þið finnið fyrir því að verða annað hvort reið eða pirruð.  


Hinn uppstigni meistari [[Special:MyLanguage/Chananda|Chananda]] hefur talað um nauðsyn þess að sýna varkárni þegar rúbín er borinn:
Hinn uppstigni meistari [[Special:MyLanguage/Chananda|Chananda]] hefur talað um nauðsyn þess að sýna varkárni þegar rúbínsteinn er borinn:


<blockquote>
<blockquote>
Og þannig segi ég ykkur, ráðlegging okkar varðandi þann ljósbeini sem bera skal þar til að þið hafið náð ákveðnum áfanga [í andlegum þroska], er ætíð beinir fyrir [[Special:MyLanguage/Violet flame|fjólubláa logann]], hinn heilaga [[Special:MyLanguage/Amethyst (gemstone)|ametýst]]stein; til að finna fyrir vellíðan og friðsemd í líkamanum,[einnig kemur] [[Special:MyLanguage/Jade|jaðe]] eða [[Special:MyLanguage/Pink coral|rauðgulur kórall]] [til greina].<ref>Ferskjulitaður kórall, ekki rauður.</ref>
Og því segi ég ykkur, ráðlegging okkar varðandi þann ljósbeini sem bera skal uns þið hafið náð ákveðnum [andlegum þroska], en hann er ætíð beinir fyrir [[Special:MyLanguage/Violet flame|fjólubláa logann]], [en þar er átt við] hinn heilaga [[Special:MyLanguage/Amethyst (gemstone)|ametýst]]stein; til að finna fyrir vellíðan og friðsemd í líkamanum, [einnig kemur] [[Special:MyLanguage/Jade|jaðe]] eða [[Special:MyLanguage/Pink coral|rauðgulur kórall]] [til greina].<ref>Ferskjulitaður kórall, ekki rauður.</ref>


Við ráðleggjum nemum okkar ekki að bera rúbína án umhugsunar. Því sjáið til, rúbínn gæti virkjað krafta á geðheimasviðinu sem er meira en efnislíkaminn ræður við. Þess vegna, ástkæru vinir, er nóg segja þetta fáum orðum.<ref>Hinn ástkæri Chananda, „Twin Flames on the Path of Initiation,“ {{POWref-is|28|32|, 11. ágúst, 1985}}</ref>
Við ráðleggjum nemum okkar ekki að bera rúbína án umhugsunar. Því sjáið til, rúbínn gæti virkjað krafta á geðheimasviðinu sem er meira en efnislíkaminn ræður við. Þess vegna, ástkæru vinir, ættu varnaðarorð til hins hyggna duga.<ref>Beloved Chananda, „Twin Flames on the Path of Initiation,“ {{POWref-is|28|32|, 11. ágúst, 1985}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>


Line 18: Line 18:
File:Ruby gem.JPG|Marghliða rúbín
File:Ruby gem.JPG|Marghliða rúbín
File:Luniaring.jpg|Rúbín og demantshringur
File:Luniaring.jpg|Rúbín og demantshringur
File:Cut Ruby.jpg|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Pink ruby</span>
File:Cut Ruby.jpg|Rauðgulur rúbín
</gallery>
</gallery>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sources"></span>
== Sources ==
== Heimildir ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Elizabeth Clare Prophet, 18. október 1987.
Elizabeth Clare Prophet, October 18, 1987.
</div>
<references />
<references />
[[Category:Gemstones{{#translation:}}]]
[[Category:Gemstones{{#translation:}}]]

Latest revision as of 20:48, 11 May 2026

Other languages:

Í hindúískri hefð er rúbín notaður til að styrkja hjartað og blóðrásina. Hann gerir mann djarfan og hugrakkan og eyðir trega og nautnasemi. Samkvæmt Ayurveda bætir hann einbeitingu, veitir andlegan styrk og gerir manni kleift að skynja fíngerða orkustrauma.

Þessi eðalsteinn miðlar orku rúbíngeislans sem auðveldar manni við að stilla sig inn á braut hinna leyndu geisla og þann eindrægna kærleika sem nær út fyrir rauðgula litinn til rúbínrauða litarins. Bæði rúbín og granat eru notaðir sem beinar fyrir hið helga hjarta Jesú og blóð Krists.

Kraftur rúbínsins er svo mikill að þið ættuð að þreifa ykkur áfram þegar þið berið hann. Fylgist með sjálfum ykkur til að sjá hvort ákafinn sé slíkur að þið finnið fyrir því að verða annað hvort reið eða pirruð.

Hinn uppstigni meistari Chananda hefur talað um nauðsyn þess að sýna varkárni þegar rúbínsteinn er borinn:

Og því segi ég ykkur, ráðlegging okkar varðandi þann ljósbeini sem bera skal uns þið hafið náð ákveðnum [andlegum þroska], en hann er ætíð beinir fyrir fjólubláa logann, [en þar er átt við] hinn heilaga ametýststein; til að finna fyrir vellíðan og friðsemd í líkamanum, [einnig kemur] jaðe eða rauðgulur kórall [til greina].[1]

Við ráðleggjum nemum okkar ekki að bera rúbína án umhugsunar. Því sjáið til, rúbínn gæti virkjað krafta á geðheimasviðinu sem er meira en efnislíkaminn ræður við. Þess vegna, ástkæru vinir, ættu varnaðarorð til hins hyggna að duga.[2]

Heimildir

Elizabeth Clare Prophet, 18. október 1987.

  1. Ferskjulitaður kórall, ekki rauður.
  2. Beloved Chananda, „Twin Flames on the Path of Initiation,“ Pearls of Wisdom, 28. bindi, nr. 32, 11. ágúst, 1985.