Translations:Brothers and Sisters of the Golden Robe/32/is: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Við erum að leita að nýliðum. Þess vegna skrifa ég ykkur til að upplýsa ykkur um þá staðreynd að við höfum lokið upp salarkynnum okkar, bókasöfnum okkar og athvörfum — opnar dyr fyrir þá sem fara með áköll af kostgæfni og eru tilbúnir til að vera allt í öllu fyrir hjörtu sem hungrar í logann, aldrei treg í taumi. Já, við höldum opnu fyrir þeim sem eru ekki spör á notkun logans þar sem þeir ákalla nafn hans af mikilli ákefð.<ref>Kuthumi, {{POWref-is|16|11|, 18. mars | Við erum að leita að nýliðum. Þess vegna skrifa ég ykkur til að upplýsa ykkur um þá staðreynd að við höfum lokið upp salarkynnum okkar, bókasöfnum okkar og athvörfum — opnar dyr fyrir þá sem fara með áköll af kostgæfni og eru tilbúnir til að vera allt í öllu fyrir hjörtu sem hungrar í logann, aldrei treg í taumi. Já, við höldum opnu fyrir þeim sem eru ekki spör á notkun logans þar sem þeir ákalla nafn hans af mikilli ákefð.<ref>Kuthumi, {{POWref-is|16|11|, 18. mars 1973}} Einnig birt í {{OTD}}, 2. kafla.</ref> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Latest revision as of 08:45, 15 March 2025
Við erum að leita að nýliðum. Þess vegna skrifa ég ykkur til að upplýsa ykkur um þá staðreynd að við höfum lokið upp salarkynnum okkar, bókasöfnum okkar og athvörfum — opnar dyr fyrir þá sem fara með áköll af kostgæfni og eru tilbúnir til að vera allt í öllu fyrir hjörtu sem hungrar í logann, aldrei treg í taumi. Já, við höldum opnu fyrir þeim sem eru ekki spör á notkun logans þar sem þeir ákalla nafn hans af mikilli ákefð.[1]
- ↑ Kuthumi, Pearls of Wisdom, 16. bindi, nr. 11, 18. mars 1973. Einnig birt í Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Temple Doors, 2. kafla.